あなたの位置: ホーム(トップページ) | David Bowie の歌詞 | Conversation Piece の歌詞 (歌詞和訳)

Conversation Piece の歌詞




芸術家(アーティスト) David Bowie

歌詞和訳(日本語和訳)
SPONSORED
I took this walk to ease my mind
To find out what’s gnawing at me
Wouldn’t think to look at me,
That I’ve spent a lot of time in education
It all seems so long ago
I’m a thinker, not a talker
I’ve no-one to talk to, anyway

I can’t see the road
For the rain in my eyes
Ahhh ...

I live above the grocers store,
Owned by an austrian
He often calls me down to eat
And he jokes about his broken english,
Tries to be a friend to me
But for all my years of reading conversation,
I stand without a word to say

I can’t see the bridge
For the rain in my eye
Ahhh...

And the world is full of life
Full of folk who don’t know me
And they walk in twos or threes or mor
While the light that shines above the grocer’s store
Investigates my face so rudely
And my essays lying scattered on the floor
Fulfill their needs just by being there
And my hands shake, my head hurts,
My voice sticks inside my throat
I’m invisible and dumb,
And no-one will recall me

And I can’t see the water
Through the tears in my ey-y-yes

注:日本のコピーは参照のために公正である
SPONSORED

会話の部分 の歌詞 (Conversation Piece の歌詞和訳)



私は私の心を容易にするこの散歩
私がかじっているを見つけること
俺を見るだろうと思う
多くの教育時間を費やしています。
それはすべてずっと前のことです。
私は思想家、ない、話し手
私は誰には、とにかく話をする

道が見えない
私の目で雨
うわー.

上記の食料品店ストア ライブします。
オーストリアでの所有
彼はよく私を食べること電話
片言の英語で彼についての彼の冗談は、
私の友人にしようとします。
会話を読んで、すべての私の年の
言う言葉なしに立つ

橋が見えない
私の目で雨
うわー.

世界の生活がいっぱいです。
私が知らない人の民俗の
彼らは 2 の補数またはビッグ 3 mor は歩いて
ながら、光は食料品店の上に輝く
私の顔をに対してあんな無礼な調査します。
私のエッセイの嘘について床に散らばって
中ではそこに彼らのニーズを満たす
私の手を振る、頭が痛い、
私の声の中のどを棒します。
私は目に見えない、物の言えない、
誰が私をリコールします。

水が見えない
を通して涙私 ey y はいで

注: 歌詞すべては所有者の特性そして版権である。歌詞は教育の目的のみで掲載されています。
SPONSORED

洋楽掲示板

David Bowie の歌詞

人気への歌词