Seventh Inning Stretch の歌詞 和訳 (第 7 回裏のストレッチ) - 芸術家(アーティスト)Gin Blossoms
あなたの位置: ホーム(トップページ) | Gin Blossoms の歌詞 | Seventh Inning Stretch の歌詞 (歌詞和訳)

Seventh Inning Stretch の歌詞




芸術家(アーティスト) Gin Blossoms

歌詞和訳(日本語和訳)
SPONSORED
Written in 1908 by jack norworth and albert von tilzer

Katie casey was baseball mad
Had the fever and had it bad
Just to root for the home town crew
Every sou, katie blew
On a saturday her young beau
Called to see if she’d like to go
To see a show but miss kate said no,
I’ll tell you what you can do...
Chorus
Take me out to the ball game
Take me out to the crowd
Buy me some peanuts and cracker jack
I don’t care if I never get back
So it’s root, root, root for the home team
If they don’t win it’s a shame
For it’s one, two, three strikes you’re out
At the old ball game
Second verse
Katie casey saw all the games
Knew all the players by their first names
Told the umpire he was wrong
All along, good and strong
When the score was just two to two
Cagey casey knew what to do
Just to cheer up the boys she knew
She made the gang sing this song
Chorus

注:日本のコピーは参照のために公正である
SPONSORED

第 7 回裏のストレッチ の歌詞 (Seventh Inning Stretch の歌詞和訳)



1908 年にジャック norworth とアルバート ・ フォン ・ tilzer によって書かれました。

ケイティ野球狂牛病だった
熱があった、それは悪いがあった
ちょうど家の町の乗組員のためのルートに
あらゆる sou ケイティ吹いた
土曜日に、彼女の若い愛人
彼女は行きたいかどうかを参照するくださいと呼ばれる
ショーを見るが、ケイトを見逃すには言った、
私はあなたが行うことができますを教えてあげる.
コーラス
私を野球に連れてって
群衆の中に私を取る
私はいくつかのピーナッツとクラッカー ジャックを購入します。
決して戻る場合気にしません。
だからそれはルート、ルート、ルートのホームのチームです。
彼らは優勝していない場合、それは残念です。
それが出ている 1、2、3 つの殴打のため
古いボール ゲームで
2 番目の詩
ケイティはすべてのゲームを見た
すべての選手の名前を知っていた
審判は彼は間違っていたと言った
すべてに沿って、良い、強い
スコアがちょうど 1:58 だったとき
用心深くケーシーは何をすべきを知っていた
ちょうど彼女を知っていた少年達を応援するために
彼女はこの歌を歌わをしました。
コーラス

注: 歌詞すべては所有者の特性そして版権である。歌詞は教育の目的のみで掲載されています。
SPONSORED

洋楽掲示板

Gin Blossoms の歌詞

人気への歌词